Natječaj za zapošljavanje 70 hrvatskih prevoditelja za potrebe institucija europske unije bit će otvoren 21. lipnja i trajat će do 24. srpnja 2012. godine, a provodit će se preko Europskog ureda za odabir osoblja (European Personnel Selection Office – EPSO).

Tijekom ove godine u Zagrebu će također biti uspostavljen ured za pisani prijevod Europske komisije.

Sve informacije o predstojećem natječaju bit će na stranici EPSO http://europa.eu/epso/

Kandidati za prevoditelje moraju imati fakultetsku diplomu iz bilo kojeg područja, izvrsno vladati hrvatskim jezikom, vrlo dobro poznavati engleski, njemački ili francuski te još jedan službeni jezik.

Najprije će se provjeravati znanja preko računala, u ispitnim centrima EPSO. Oni s najboljim rezultatima bit će pozvani u Bruxelles na detaljnije testiranje prevoditeljskih i ostalih vještina. Kandidati koji zadovolje visoke kriterije bit će zaposleni kao stalni službenici Europske unije u Bruxellesu ili Luksemburgu.

U Općoj upravi za pismeno prevođenje Europske komisije prevode se zakoni i drugi dokumenti. Na tim poslovima zaposleno je oko 2500 prevoditelja pa je praktički riječ o jednoj od najvećih prevoditeljskih službi na svijetu.

PROCEDURA PRIJAVE .pdf (86KB)

Zapošljavanje: Plaća početnika 4300 eura neto